词汇 | not |
例句 | ad. 非,不 P.~for a term 期票 ~for sale 非卖品,不出售(的) ~ for profit corporation 非营利性公司(也称为 non-profit corporation) ~in excess of 未(不)超过 ~in session 休会期间 ~in stock 无存货,缺售 ~under charter 非租赁(船舶) ~up to the standard 不合标准 ~without reason 不无理由 O.~a delivery 非圆满交割(商品或证券交易均须按规定交割,符合规定的称good delivery,不符合规定或有缺陷的称~a delivery) ~a scintilla of truth 一点真实性也没有 ~always afloat but safely aground 不保证船舶经常浮泊,但可以安全搁浅 ~applicable 不适用的 ~available 无现货,无供应,得不到 ~charged 不收费的,免费的 ~claimed 无人领取 ~classifiable by status 无法分组者 ~counted in package 不计件,本计件数 ~dated (at all) 未注明(任何)日期 ~discredited 未丧失信用 ~economically active 无经济活动能力 ~economically active population 非经济活动人口 ~elsewhere included(not included elsewhere) 别处未列入,未另列明 ~elsewhere indicated 未另指出,别处未曾提及 ~elsewhere mentioned别处未曾提到,别处并无记载 ~elsewhere specified未另说明(指定,规定) ~elsewhere stated 未另规定(说明) ~entitled 无资格,无权 ~examined未验证,未研究 ~feasible 不可行的 ~forbidden by law 法律所不禁止的 ~found未发现充足证据(指大陪审团 在 bill of indictment上签署的字样,指其未发现充足证据以支持真正起诉) ~good merchantable不适销的 ~graded 未分等级的,未分类的 ~guilty 无罪(指被告对起诉书中全部事实的否认,并声明自己无罪的惯用语,也指陪审团对被告所作的无罪裁决) ~guilty by reason of insanity(陪审团作出的被告)因精神病而无罪之裁决(其结果多是将被告移送精神病院),(被告所作的)因精神病而不构成犯罪的抗辩 ~guilty by statute(被告提出的)按法律应无罪的抗辩 ~guilty of the crime charged 未犯有刑事指控的罪(行) ~guilty of theft but guilty of receiving 未犯有盗窃罪但犯有窝赃罪 ~guilty plea 无罪抗辩 ~imported empty 非空箱进口 ~law (司法判决)违法的 ~liable for indemnity 不负赔偿责任 ~marked 无标记 ~misdemeanor (非轻罪的)违法行为(指具有犯罪性质的行为,但可处以罚金等) ~negotiable 不可转让(在支票或邮政汇票上的字样,以防盗窃或遗失),不流通的 ~negotiable bill of lading 非流通的提单,不准转让的提单 ~negotiable cheque 不可转让支票,不流通支票, 非流通支票 ~nominated contract 未命名合同( 契约),不具名的合同(契约),无名合同 ~otherwise enumerated 未另阐述,未详述 ~otherwise indexed name(货物)未特别指明的 ~otherwise provided for无另行规定者,未列项目 ~otherwise rated 不另定价,不另行规定,未另说明 ~out 未售完 ~passed upon inspection 不合格,检查未通过 ~payable 不应付票据,未支付票据 ~payment 纯付款 ~pensionable 不计养恤金的 ~possessed未占有财产抗辩(指在trover之诉中,被告否认占有要求归还之财产) ~properly secured 施封不密,捆扎不牢 ~proven〔苏〕证据不足(古时陪审团的一种裁定,现只适用于苏格兰,等同not guilty,但具有很强的怀疑有罪的成分,也称为 Scotch verdict) ~provided for 未予提供 ~reported未报道 ~responsible clause 免责条款(在装载易毁损、易腐败货物时,为强调不予负责而由船公司加注于提单上的特殊条款) ~responsible for anything lost 失物自理 ~risk after discharge 卸货后船方不再担负责任 ~risk after landing 船到港后解除责任 ~risk after shipment 启运后解除责任 ~satisfied 未清偿(治安官在执行令状上的批文,指判决书上的款额未得到支付),不令人满意的 ~seasonally adjusted index 未作季节性调整的指数 ~specially provided for 未特别规定 ~specified 未指定 ~subject to cassation appeal 不得上诉 ~sufficient fund 基金不足,存款不足(指付款银行兑付支票时发现出票人的存款不足支票金额时,在支票上注明的退票理由) ~sufficient funds checks 存款不足支票 ~taken out 未扣除,不剔出,不抵充,不带出 ~to be called to legal account 不受法律追究 ~to be laid flat 切勿平放(包装用语) ~to be noted 不必注意,不记账 ~to be stowed below other cargo 不能堆压(包装标志) ~to be stowed under heavy cargo 怕压,不可放在重货下(包装用语) ~to be taken as an evidence 不足为证 ~to be tipped 勿倾倒(包装用语) ~to constitute a crime 未构成犯罪 ~to exceed 不超过 ~to go into past misdeeds 既往不咎 ~to inure clause 不适用条款(保险单的一项条款,规定承运人或其他受托人对保险不能受益) ~to order 非指示的(票据) ~to scale 不按比例 ~to the public(法院)不公开审理 ~tolerated by law 为法律所不容 ~transferable 不能转让的 ~trustworthy (discredited) 无信用 ~what is said, but what is done, is to be regarded 重在行为而不在言辞 ~worth litigating 不值得诉讼,无诉讼价值 |
随便看 |
|
英汉法律词典收录202078条英汉法律翻译词条,基本涵盖了全部常用法律英语单词的释义及例句,是法律专业英语学习的有利工具。