网站首页  词典首页

请输入您要查询的单词:

 

词汇 charter
例句
1.n. 契据(约),证书,(国王)特许状(通常颁发给公共机构、大学或类似团体,以授予权力、权利、特权或豁免权等),执照,地方法规,(公司)章程,宪(规)章,特权,豁免权,租用和约,租船(合同),包租,租机费2.v.特批成立,租船 See: bank~; catch-time~; corporate~; demise~; gross~; home rule~; municipal~; time~; voyage~
Q.~agreement 包租船舶协议(cf.~party)
~air carrier(外国)包机
~business 包租义务
~by-law 法人的章程
~commission 租船佣金
~contract 包租合同
~hire 租金,租船费
~freight 租船费
~land〔古〕特许土地证
~member(公司或社团等的)创始成员
~money 租金
~order 租船委托书
~party包租船舶合同,租船合同(其源于拉丁文charter partie,其中的partie的含义为divided,指契据应分为两半,即为indenture agreement,双方各持一半,也称为 charterparty,~agreement)
~party bill of lading包租船提单
~party deletion 包租船合同删除项目
~party standard包租船合同标准格式
~party terms包租船合同条款
~rate(包机、包船等的)租金
~rolls特许状卷宗(指用带子将特许状从头到尾装订所制成的一种卷宗)
~service 包租业务
P.~by demise (of a ship) 光船租船
~by time 定期包租合同,论时计租费
~by voyage 按航次计费
~for International Trade Organization 国际贸易组织章程(指1948年的哈瓦拉宪章)
~of affreightment 租船合同
~of Algiers (77国集团)《阿尔及尔宪章》(1967)
~of concession特许证
~of Bogota 波哥大宪章(即美洲国家组织宪章)
~of cargo 货物包租
~of Economic Rights and Duties of States各国经济权利和义务宪章
~of freight 包租运费
~of incorporation 公司组织大纲
~of International Trade Organization (CITO) 国际贸易组织宪章
~of Liberties 〔英〕自由权特许状(亨利一世颁布的承认民权和限制王权之令状,其成为1215年《大宪章》的基础)
~of Liberties and Privileges 自由和特权宪章(指1683年纽约殖民地首届民众会议通过的第一个有关建立国会和授予自由民公民权和财产所有权之法令)
~of pardon 特赦证明书
~of rights and freedom 人权和自由宪章
~of the corporate body 法人章程
~of the Nuremberg Tribunal 《纽伦堡法庭组织法》
~of the Organization of African Unity《非洲统一组织宪章》(1963年在亚的斯亚贝巴通过)
~of the Organization of American States《美洲国家组织宪章》(1948年在波哥大通过,也称《波哥大宪章》cf.~of Bogota)
~of the United Nations《联合国宪章》(指联合国的组织章程,1945年于旧金山制定)
~under flag of convenience悬挂方便旗(他国国旗)的租船V. to~a bank特批成立银行
~a boat租用船只
O.~and regulation 公司章程(包括组织大纲和内部管理章程)
bare boat~光船租赁合同(指船主只提供船,而租船人应负责人员、保险和其他必要的物资和费用)
flight~按航次计费的飞机租赁合同

Com.:charter, articles of association, certificate of association, articles of amendment, memorandum of association, by-laws 均有公司章程的含义,美国与英国和加拿大等国的用法有一定差异。如 articles of association 在美国一般是指组建公司时向有关政府当局提交的公司简章,其内容简单,通常只包括公司名称、公司存在的时间、经营目的、股份数额、股票种类、董事姓名、地址;而在公司被批准成立后,公司内部管理等许多具体事项则由 by-laws或 articles of amendment 予以规定,故 by-laws 和articles of amendment在美国即等同公司章程细则或公司内部规章(注:在英国或加拿大等, articles of amendment 指公司体制等更改的规章)。尽管by-laws或 articles of amendment 也是按州法规定制定,但它们却是另外的独立的文件;在英国及加拿大等, articles of association 则是指含公司章程细则或内部管理规则,而 memorandum of association(或articles of incorporation)则等同组建公司时向有关部门提交的公司简章。certificate of association 在美国有些州也用作指公司章程,但其多用于不发行股票的公益公司或互济公司。charter也可用作指章程,它和 articles of association的区别在于它是指经君主或立法机关特许成立(未作为公司登记注册)的公司的章程。相比之下,我国的公司章程是将公司简章和章程细则(或内部规章)合成一个文件,称为公司章程,因而,在翻译时,中国意义上的“公司章程”实际上等同于 articles of association加上 by-laws
随便看

 

英汉法律词典收录202078条英汉法律翻译词条,基本涵盖了全部常用法律英语单词的释义及例句,是法律专业英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Gldb.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/24 8:52:26