词汇 | statute |
例句 | n.制定法(指立法机关所制定的法律) Com. act,章程,条例,规程See: affirmative~; codifying~; compiled~; consolidating~; criminal~; declaratory~; directory~; disabling~; enabling~; expositor~; general~; imperfect~; local~; mandatory~; negative~; nonclaim~; organic~; penal~; perpetual~; personal~; private~; prospective~; public~; punitive~; real~; reference~; remedial~; retrospective~; revised~; revival~; severable~; sing-act~; speaking~; special~; split-level~; temporary~; validating~ Q.~book 法令全书,法律汇编(如United States Code Annotated) ~fair〔古〕法定劳务市场(指有规定的劳动报酬,男女劳工自己应聘,也称为mop) ~journal 法规公报 ~labor〔英〕法定劳务(指法律规定教区居民在由该教区负责的公共事务方面所应完成定额的无偿劳动) ~law(非宪法或判例法之由立法机关制定的)制定法(也称为statutory law, legislative law, ordinary law) ~Law Commissions 〔英〕制定法委员会 ~Law Committee〔英〕制定法汇编委员会 ~law repeals act 修正制定法性法令,废除制定法性法令 ~law revision 制定法修订程序(指对制定法进行系统地审查,修订),〔英〕(大写)?《制定法修订汇编》 ~-like norm 准(类)法律标准(或规范) ~merchant〔古〕〔英〕商人法(指13世纪有关债务偿还及债务担保的两部法规之一,于1863废除),由商人法所确立的商业债务担保 ~mile(法定)英里(5280英尺,约合1.609公里,也称为mile) ~roll〔古〕法规案卷(当制定法被国王批准后即登记在案),〔美〕(大写)制定法档案(指保存在政府档案局的,包括从 1278—1431年和 1445—1468年的美国国会的各种制定法及许多文件卷宗,1466年后为?《国会法令刊录》取代) ~staple〔古〕贸易争议解决法(1353)(指旨在为贸易中心城镇的商人之间争议指定解决程序的法律),贸易债务担保(或担保财产)(如到期不归还债务,可扣押债务人土地) ~theories〔诉〕法则区别说理论 P.~s at Large〔美〕1《法规大全》(指美国国会定期法规汇编的名称),〔英〕《制定法大全》(为私人汇编,有几种版本,最早的为克里斯托弗?帕克出版的1215—1587年的《英格兰制定法汇编》) ~s in Force:Official Revised Edition〔英〕2《现行法规:官方修订板》(指由皇家文书局出版的1972年至今的官方汇编,取代3.《修订法规》第三版,可与?《美国法典》或4.《哈尔斯伯里法规》相比) ~of Accumulations〔古〕禁止财产累积法规(指禁止由契约或遗嘱处置之财产累积的法规) ~of Allegiance de Facto〔古〕效忠现任国王法(指规定向事实上的国王宣誓效忠,由此可得到保护) ~of Amendments and Jeofails〔古〕修正和纠错法(指15和16世纪的允许当事人承认并改正诉辩状上错误的法规) ~of Anne〔古〕安妮版权法(1709)(指Queen Anne时期颁布的第一部版权法),安妮破产法(1705)(首先引入免除债务人债务观念之法规) ~of association股份公司内部组织章程 ~of bread and ale〔古〕面包和麦芽酒销售法(指亨利3世时颁布的一部法律,也称为 assisa panis et cerevisiae) ~of citation〔英〕5.《传讯法》(1531) ~of distribution〔美〕无遗嘱继承财产分配法,法定继承财产分配法(为州法) ~of Elizabeth〔古〕伊丽莎白破产法(1705)(禁止财产转移以欺骗债权人) ~of frauds〔美〕防止诈欺法(指按照古老英国法律模式制定成的国家法律或州法,它要求许多类型的合同,特别是大型或长期合同,应作成书面方可予以强制执行),〔英〕(1677)6.《反诈欺法》(规定某些非书面合同以及被指控当事人签署的合同不得强制执行,也称为~of Frauds and Perjuries) ~of Frauds and Perjuries〔英〕7.《反欺诈和伪证法》(cf.~of Frauds) ~of general application in force 普遍适用的现行法规 ~of Gloucester〔古〕8.《格洛斯特法》(1278)(有关诉讼费的判给的法规) ~of laborers劳动者法规,工人条例 ~of limitation诉讼时效法(指民事诉讼时,也称为non-claim~) ~of Merton《默顿法》(指英国法中最早的一项制定法) ~of monopolies 专卖权法 ~of mortmain社团永久管业法(指限制将土地以赠与或其他方式转移给公司,尤指慈善性公司,由此禁止公司永久持有土地,也称为 mortmain~, mortmain act) ~of presumption 时效推定 ~of repose时效休眠法 ~of the International Court of Justice《国际法庭规约》 ~of the International Law Commission《国际法委员会规约》 ~of the Staple 〔英〕?《贸易中心城镇法》(1353),贸易中心城镇的法定记录 ~of Uses〔古〕?《受益人产权法》(1535)(指旨在将土地受益人所持有的衡平法上的产权变为普通法上的产权,由此使得该受益人承担仅普通法上的所有人方才承担的采邑永赁土地税) ~of Westminster?《威斯敏斯特法》(指英国制定的关于加拿大、澳大利亚、新西兰、南非、爱尔兰自由邦和纽芬兰等英属自治领实现完全立法独立的法律) ~of Westminster Adopted Act?《威斯敏斯特法适用法》 ~of Westminster the First 〔古〕〔英〕9.《威斯敏斯特第一法》(分51章,后各独立成单部法律,有关保护教会财产、民权、税收等诸多事项) ~of wills〔英〕遗嘱法(规定不动产遗赠的法规)(1540),〔美〕遗嘱继承法(指从英格兰法衍生的有关遗嘱继承的州法) ~of Winchester〔古〕10.《温切斯特法》(后被the Criminal~s Repeal Act取代) ~of York〔古〕〔英〕《约克法》(12世纪时有关律师、证人以及法庭取证等规定的法规) ~on adoption 收养法 ~on collection proceedings 托收程序法 ~on commercial registration 商业登记章程 ~on condominum 公寓成套房间个人所有权法 ~on declaration of death 宣告死亡法 ~on Farm Inheritance (奥地利)11.《农场财产继承法》 ~on Freedom of Transit?《自由运输规约》(指1921年国联主持下的“Barcelona Transit Conference”制定下两项法规之一) ~on government liability 政府责任法 ~on inland water transport 国内水运章程 ~on installment sales 分期付款销售法 ~on landlord and tenant 土地租佃关系法,地主和佃户法 ~on limitation of action 诉讼时效法 ~on Navigable Waterways of International Concern 12.《国际可航水道规约》(cf.~on Freedom of Transit) ~on non-contentious proceedings 非讼事件程序法 ~on regulation of markets 市场管理法 ~on stock company 股份公司章程 ~on the expropriation for purposes of railway construction 铁路建设征用土地法 ~on the press 出版法 ~on trade marks 商标法 ~on unfair competition 不正当竞争法 ~on usury 取缔(禁止)高利贷法 O.~s Revised 〔英〕.《制定法修订汇编》(初版于1870—1878年间出版;第二版于1888—1901年出版;第三版于1950年出版,1972年为《现行制定法》所取代) consolidated~法典 long-arm~长臂法案 revised~s 法规汇编 Com.: statute of limitation(诉讼时效法)和 statute of repose(时效休眠法)均与时效有关,尽管 statute of limitation 有时也可被称为“statute of repose”,但statute of limitation是所涉及的诉讼时效与伤害(after injury occurs)有关,按其规定,在伤害发生后一特定期间内如不起诉则会丧失诉权;而statute of repose则与伤害无关,按其规定,不论是否有伤害发生(regardless of whether there has yet been an injury),只要超过某一特定时间,任何诉权便将终止 |
随便看 |
|
英汉法律词典收录202078条英汉法律翻译词条,基本涵盖了全部常用法律英语单词的释义及例句,是法律专业英语学习的有利工具。